Джеки Д`Алессандро - Тайные признания
Понизив голос так, чтобы их никто не мог услышать, он повторил свой вопрос:
– Что ты имеешь в виду?
– Если ты не узнал Дженсена, это означает, что ты готов был пронзить взглядом любого, кто беседует с Каролиной.
Дэниел не хотел притворяться, что не узнал женщину в костюме богини, и открыто встретил взгляд Мэтью:
– Ну и что из этого следует?
– Черт побери, я уже догадывался кое о чем на приеме в моем доме, однако тогда был увлечен другими делами и не придал особого значения тому, что видел. – Мэтью глубоко вздохнул. – Эта женщина не для тебя, Дэниел.
Дэниел опять не стал делать вид, что не понимает, о чем идет речь.
– Может быть, я ищу именно такую женщину.
– Она не из тех, с кем ты обычно… общаешься.
– Каких из них ты имеешь в виду?
– Развращенных, пресыщенных любовными связями. – Мэтью понизил голос: – Каролина – порядочная женщина.
Дэниел почувствовал одновременно раздражение и боль.
– Ты хочешь сказать, что я непорядочный человек?
– Нет, конечно. Ты гораздо лучше, чем хочешь казаться. Но что касается женщин, ты…
– Сторонник кратковременных необременительных любовных связей, основанных исключительно на удовлетворении физических потребностей? Казанова? Ты это хотел сказать? – завершил Дэниел, пока Мэтью подыскивал нужные слова.
– Вот именно. И эти связи длятся, пока они доставляют радость тебе и твоей партнерше. Однако такие отношения неприемлемы для Каролины и не могут сделать ее счастливой.
– Может быть, мы предоставим ей самой решать это?
Мэтью пристально посмотрел на него, потом тихо сказал:
– Каролина – сестра Сары, и я не хочу, чтобы она страдала.
– Почему ты считаешь, что я способен причинить ей боль? Страдание возможно только в том случае, если возникает любовь, основанная на глубоком сердечном чувстве, а Каролина дала ясно понять, что ее сердце всецело принадлежит покойному мужу.
– Тогда зачем тревожить ее?
Дэниел покачал головой:
– В своих отношениях с женщиной я стараюсь не располагать ее к себе настолько, чтобы она потом становилась назойливой занозой. При этом ни одному мужу никогда не приходило в голову вызвать меня на дуэль. – Он заметил, как Каролина и Дженсен чокались бокалами с шампанским, и его охватило неприятное чувство, похожее на ревность.
– Наша связь будет тайной, и никто не пострадает, поверь. За исключением, возможно, этого ублюдочного пирата Дженсена, которого следует бросить в море, кишащее акулами.
– И Каролина согласилась на такие условия? – В голосе Мэтью прозвучало удивление.
– Нет. Пока нет.
– Я так и думал. Не в моих силах препятствовать, однако полагаю, тебя ждет большое разочарование. Уверен в этом. Из того, что мне рассказывала Сара, и судя но моим наблюдениям, Каролина не из тех, кто с легкостью вступает в случайные любовные связи. Существует множество других женщин, которые с радостью воспримут твое внимание.
– Рискуя выглядеть тщеславным, скажу, что у меня действительно было много таких женщин. Но ты хорошо знаешь – по крайней мере, знал до того, как надел на шею супружеское ярмо, – что всех их привлекали титул, богатство и моя не самая дурная внешность. Впрочем, достаточно было бы и одного титула. Два остальных обстоятельства – лишь взбитые сливки на посыпанном глазурью торте.
– От тебя всегда можно ждать циничных перлов мудрости.
– Мой цинизм основан на истине, почерпнутой из наблюдений за человеческой натурой, И ведь кому-то надо же время от времени спускать тебя на землю. – Дэниел бросил на друга испытующий взгляд.
– Боже, да от тебя исходит сияние, – усмехнулся Мэтью.
– Тебе просто повезло навечно связать себя с женщиной, способной вызывать иные чувства, кроме скуки, которые возникают у меня при мысли о браке.
– Ты говоришь так, потому что никогда не встречал хорошую женщину.
– Встречал, и не одну.
– Я имею в виду женщину, с которой ты мог бы разделить свою жизнь… а не только постель.
– А… Очевидно, твое толкование определения «хорошая» существенно отличается от моего.
– Возможно, несколько месяцев назад я согласился бы с тобой, но не теперь. Твои взгляды значительно изменятся, когда ты влюбишься по-настоящему.
– И ты говоришь об этом совершенно серьезно?
– Разумеется.
Дэниел покачал головой:
– Мой дорогой, ослепленный, сбитый с толку, одурманенный друг, если ты сам погрузился в вязкую трясину любви, то это не означает, что я намерен тоже стать жертвой, поддавшись этому чувству.
– Когда ты встретишь свою судьбу, это произойдет, хочешь ты того или нет.
– Так случилось с тобой, но я достаточно опытен, чтобы вовремя избежать неприятностей.
– В том числе опасных, навязчивых чувств.
– Совершенно верно. Если бы ты однажды не потерял голову, то все еще был бы желанным мужчиной для многих женщин в этом городе.
– Возможно. Но при этом был бы лишен счастья проводить дни и ночи с самой изумительной женщиной, какую я когда-либо встречал. – Лицо Мэтью осветилось счастливой улыбкой.
– Кстати, где сейчас эта изумительная женщина? Почему она не занимается тобой и тем самым позволяет тебе мучить меня?
– Она болтает с леди Эмили и леди Джулианой, и обе, несомненно, замышляют что-то.
– Сочувствую тебе, мой достойный друг.
– Напрасно. Я нахожу затеи Сары весьма забавными. Особенно ту, о которой она упоминала сегодня утром.
– И что же она предлагала? – спросил Дэниел без особого интереса.
– Она хочет, чтобы я послал ей письмо, в котором было бы указано только время и место.
– О Боже, какие нелепые желания порой возникают у женщин! И зачем ей понадобилось такое послание?
– Чтобы мы встретились в назначенное время в указанном месте, где я… напомнил бы ей, как люблю ее и как счастлив, что она является моей женой.
Этот ответ привлек внимание Дэниела, и он с интересом посмотрел на друга:
– Это звучит довольно интригующе. Откуда она почерпнула такую идею?
– Из недавно прочитанной книги, которая, по-видимому, весьма популярна среди дам. Подобное письмо упоминалось в одной из историй и, вероятно, вызвало у Сары желание последовать этому примеру.
Дэниел снова устремил свой взгляд на Каролину, затем сказал мягким тоном:
– Возможно, твоя жена предложила такую игру, потому что страдает от скуки.
– Сомневаюсь. Я не даю ей скучать. А что касается тебя… – Мэтью щелкнул языком.
– Что?
– Ты когда-нибудь прилагал усилия, чтобы соблазнить женщину?
Дэниел опять повернулся к другу, потом наклонился к нему и принюхался:
– Странно, почему от тебя не пахнет бренди?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Д`Алессандро - Тайные признания, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


